mercredi 29 février 2012

Le mot-valise

Lycée Bilingüe Francisco de Orellana

L'usage de l'expression « mot-valise » semble résulter de la transposition en français du jeu inventé par l'écrivain anglais Lewis Carroll.


Sont définitivement entrés dans la langue des mots-valises comme :
Comme tout néologisme, les mots-valises peuvent fournir une alternative aux emprunts lexicaux, notamment aux anglicismes :
  • Clavardage, de clavier et bavardage (création québécoise[8] pour traduire le sens particulier qu'a pris en informatique le mot anglais chat, parfois francisé en tchate) ;
  • Courriel, de courrier et électronique (création québécoise[9], officiellement reconnue en France[10], pour remplacer l'emprunt e-mail) ;
  • Ordiphone, de ordinateur et téléphone (pour smartphone) ;
  • Pourriel, de poubelle et courrier (création québécoise, la proposition d'officialisation a été rejetée par l'Académie Française)
Les mots-valises ne sont pas tous des créations récentes :
  • Décimeur : déformation critique et ironique, par Voltaire du mot décimateur, sous-entendant par là que la dîme était tellement importante pour les pauvres qu'elle les décimait par la famine
  • Midouze : cours d'eau des Landes constitué par la jonction du Midou (parfois orthographié Midour) et de la Douze
  • au Portugal, la ville d'Alcobaça et le petit fleuve Alcobaça (« Rio Alcobaça », nom du fleuve jusqu'à son embouchure dans l'océan Atlantique) tirent tous deux leur nom du confluent de deux rivières, l'Alcoa (« Rio Alcoa ») et le Baça (« Rio Baça »)
  • Tanzanie : nom donné à la fusion en 1964 du Tanganyika et de l'archipel de Zanzibar
En linguistique, le terme peut être utilisé comme synonyme plaisant de forme contractée (forme unique issue de deux lexèmes qu'on ne peut plus reconnaître : à + leau, de + lesdes en français, in + demim en allemand, etc.). De la même manière, un morphème porte-manteau est un morphème qui porte simultanément plusieurs significations : par exemple, le morphème anglais -s porte les significations : indicatif + présent + troisième personne + singulier.
Cette forme de néologisme créée par contraction d'expressions n'est pas propre au français et existe dans de nombreuses langues.

(Extrait de la Wikipédia, mot-valise)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Vos commentaires nous font grandir, n'hésitez pas